




| | Лесной орех рекомендует! |
| Надеюсь, что мои бессвязно выраженные ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ от этого ЧУДА послужат лучшей рекомендацией? Ибо просто нету слов, чтобы достойно высказать свое отношение к нему: искрометный и забавный юмор, невероятное предвкушение ЛЮБВИ с большой буквы, да и просто - ????????????:-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-*!!!!!!! Срочно всем читать его!!!!!!! 6 марта 2015 2 | |
| | lozhnonozhka рекомендует! |
| Есть обычай в Турции влюбленной паре запускать зажженный бумажный фонарик своей страсти. Именно так в этой отличной истории Люциус и Гермиона отпускают в дальний полет свои принципы, и дают волю эмоциям и страстям. | |
| | DarryBarry рекомендует! |
| Министр Магии Люциус Малфой, влюблённая в него мисс Грейнджер и остров, на котором оба оказались заточенными, ждут вас! Горячо, вкусно, много и просто прекрасно! Ну, в общем-то, как и всегда у этого автора... | |

| Никогда не думала, что реальная НЦа может быть еще и веселой!:) Счет у них, блин...простите за мой французский:-) Это неподражаемо просто. Спасибо за главу! | |
| Lady Rovenaпереводчик | |
| GennaBlackBells, ага, согласна ;-) Даже жалко как-то расставаться с этими Люциусом и Гермионой... | |
| Мммм это было здорово :) Спасибо, Lady Rovena, за перевод :) | |
| Lady Rovenaпереводчик | |
| Mefbuslai, о, всегда пожалуйста, рада, что история понравилась ;) | |
| Да, это было прелестно...романтично и весело. Представила, как они одеваются на скорость:):):):):) Жаль, что фик такой короткий, герои действительно очень милые;) Спасибо вам за прекрасный перевод! | |
| Lady Rovenaпереводчик | |
| GennaBlackBells, и вам спасибо огромное и не расстраивайтесь ;) Скоро плюсом к "Познавая прекрасное" место "Тайм-аута" займет еще одно макси... И оно прекрасно. | |
| Lady Rovena, ура! Это очень хорошая новость))) | |
| Lady Rovenaпереводчик | |
| GennaBlackBells, и я очень рада ;) этот фик уже заждался очереди)))) Добавлено 18.03.2015 - 12:42: Елена, ой спасибо! Постараюсь скорей;)) | |
| Уж не торопитесь так, пусть все будет сделано с чувством, с толком, с расстановкой!;-))) | |
| Этой истории однозначный плюс за сочетание эротики и легкого юмора, читается легко. И вообще, атмосфера острова - очень хороша, хоть сюжет и не особо впечатляет. А переводчику - спасибо :) | |
| Lady Rovenaпереводчик | |
| Foxita, пожалуйста и спасибо за отклик. А по сюжету - да ну кому чего. Главное, что он меня впечатлил! А то б не видал российский фандом этого фика, как своих ушей... | |
| Это супер, просто нет слов, фанфик действительно замечательный, хотелось бы конечно ещё узнать реакцию Драко и Джинни, думаю, они были бы собой довольны... | |
| Lady Rovenaпереводчик | |
| Ахметова, тоже так думаю - постарались ;) И большое спасибо за отклик! | |
| Lady Rovena да не за что в принципе;) | |
| Lady Rovenaпереводчик | |
| Ахметова, ну, конечно же, есть! ;) Я рада комментариям. | |
| Ох какая горячая история получилась!)). Мне очень понравилось))). Иногда надо послать свои принципы к черту чтобы быть счастливым)). | |
| Lady Rovenaпереводчик | |
| Selena_89, да однозначно! И спасибо, что откликнулись, только что увидела ;) | |
| Lady Rovenaпереводчик | |
| dulcitudo, заметьте, а они ни разу не воспользовались на этом острове магией, думаю, там стояло жесткое ограничение. И воду пресную искали, и кокосы сами дербанили. По-видимому (ну, я лично так поняла), Джинни создала все условия, для того, чтобы они ощутили себя беспомощными, но не смогли оттуда аппарировать. И что не так с этой фразой? Мне кажется в контексте ситуации она смотрится очень даже к месту ;) | |
| Lady Rovenaпереводчик | |
| dulcitudo, что ж поделать... пришлось помучиться этой сладкой парочке пару-тройку дней ;) Только кокосами питаться - удовольствие то тоже не фонтан, как по мне ;) Ну а вообще у зарубежных райтерш есть такой обычай - писать ответки на какие-то понравившиеся фанфики. Не продолжения, там уже другие герои (хотя и этого же пейринга) и немного другой сюжет, но нечто общее с первоначальной историей по-любому остается. Так вот к чему это я... На "Тайм-аут" написана очень забавная ответка, переводом которой хочу заняться сразу после НГ-праздников. Может, тамошнее исполнение самой этой идеи покажется вам более... достоверным ;) | |